Усний переклад в харкові
Усний переклад – це форма перекладу, при якому використовується усна передача сенсу висловлювання оратора. Найчастіше усний переклад необхідний на таких заходах: конференції, брифінги, презентації, тренінги та семінари, а також заходи, де присутні люди, що говорять на різних мовах.
Головною відмінністю усного перекладу від письмового є те, що перекладач не може користуватися словником. Усні переклади поділя.ться на: усний послідовний і усний синхронний переклад.
Усний послідовний переклад – це коли текст перекладу озвучується перекладачем після речення або фрази в момент паузи оратора.
Усний синхронний переклад – тип перекладу, який подається перекладачем моментально (з відставанням у 3 слова) під час іноземного тексту.
Для кого буде корисний усний переклад на англійську мову в Харкові:
- Для нотаріального посвідчення, укладання угод і договорів
- Для відвідування ділових зустрічей, заходів, супровід делегації, зустрічі з посольством.
- Для зустрічей з аеропортів, при заселенні в готель.
- Для зарубіжних дзвінків, міжнародних переговорів, скайп-конференцій з закордонними партнерами, інших он-лайн конференцій.
- Для переговорів під час монтажу устаткування, будівництві об’єктів і т.п.
Вартість усного перекладу у Харкові:
Послідовний усний переклад – 450 грн за годину. Мінімальне замовлення послуг послідовного перекладу – 2 години. Синхронний усний переклад – від 1000 грн за годину. Мінімальне замовлення послуг – 3 години. Добовий пакет усного перекладу оцінюється окремо і передбачає меншу вартість однієї години. Для бронювання часу і замовлення усного перекладу, будь ласка заповніть форму. Замовити устний перекладГрафик работы
Будние 12:00-20:00
Сб 9:00-14:00
ВС выходной